Ликбез (Обновлено 10.05.2023)

Я уже писал про повальную безграмотность населения в области родного языка, а сегодня решил провести краткий ликбез.

В последнее время часто приходилось бегать по государственным учреждениям, а там как нигде велика концентрация базарных тёток с сельским образованием и запредельным самомнением. И когда в очередной раз какая-то колхозница с презрительной усмешкой меня «поправила», когда я назвал их учреждение ЭмЭфЦэ, я реально еле сдержался, чтобы ей не зарядить. Они, мало того, что сами ни писать, ни говорить правильно не умеют, так ещё и нормальных людей поправлять не стесняются! Эти неучи уже не первый раз пытаются мне объяснить, что МФЦ произносится как ЭмФэЦэ. Этим грешит даже автоответчик при звонке на их официальный телефонный номер. Но когда я сегодня услышал такое же произношение от репортёра по ТВ, то совсем грустно стало, решил написать этот пост.

Так вот какое, нахер, ЭмФэЦэ, я вас спрашиваю?! Нет такой буквы Фэ, идиоты! Также как нет букв Кэ, Лэ, Мэ, Нэ, Рэ, Сэ, Хэ, Че, Ше, Ще и буквы Жо, мля. Зато есть буквы Эф, Ка, Эл, Эм, Эн, Эр, Эс, Ха, Ча, Ша и Ща. Это алфавит, сука! Первый класс, а то и раньше!

И ФСБ — это, не поверите, ЭфЭсБэ, а не ФэЭсБэ, и ИНН — это ИЭнЭн, а не ИНэНэн… Ай-На-Нэ-На-Нэ, мля…

Ну да ладно, едем дальше.

От букв переходим к грамматике, орфографии и ударениям:
не лОжить, а класть (лОжить можно только известно что в сортире);
не оБделывать, а оТделывать (оБделывать можно только штаны при недержании);
не зажГёт, а зажЖёт;
не поШЛИте, а поЙДЁМте (пошлить лучше с осторожностью);
не УплОчено, а ОплАчено;
не тУбАретка, а тАбУретка;
не грЭЙфруКт, а грЕЙПфрУТ;
не гОстРОбайтер, а гАстАРбайтер;
не шпаКлёвка, а шпаТлёвка;
не проволка, а проволОка;
не дРУшлаг, а дУРшлаг;
не проТВень, а протИвень;
не матраС, а матраЦ;
не проЭкт, а проЕкт;
не пУмпон, а пОмпон;
не парашУт, а парашЮт;
не кУвет, а кЮвет;
не асВальт, а асФальт;
не хаУс, а хаОс;
не сандалИ, а сандалИИ;
не брелки, а брелОки;
не вантуС, а вантуЗ;
не бАрсетка, а бОрсетка;
не коМфорка, а коНфорка;
не дермаНтин, а дерматин;
не оТдышка, а одышка;
не поДскользнуться, а поскользнуться;
не рИтузы, а рЕЙтузы;
не тУннель, а тОннель (хотя, формально, написание через «У» ошибкой не считается);
не полЮс, а полИс (когда речь про медицину);
не ЭлЕменты, а АлИменты (когда речь про деньги);
не штамП, а штамМ (когда речь про вирусы);
не богОдельня, а богАдельня;
не беЗталанТный, а беСталанный;
не интриганТ, а интригаН;
не борЯтся, а борЮтся;
не не в попад, а невпопад;
не за под лицо, а заподлицо;
не скрИпя сердцеМ, а скрЕпя сердцЕ;
не свеклА, а свЁкла;
не творОг, а твОрог;
не йогУрт, а йОгурт;
не Эксперт, а экспЕрт;
не нАсквозь, а насквОзь;
не звОнит, а звонИт;
не кИшки, а кишкИ;
не ихНИЙ, а их;
не под шАфЭ, а подшофе;
не нетУ, а нет;
не комбиНЗон, а комбиНЕЗон;
не сУвать, а сОвать;
не просЮт, а просЯт;
не получилосЯ, а получилосЬ;
не у неЙ, а у неЁ;
не ездИЮт, а ездЯт;
не еДЬ и даже не еХай, а еЗЖай;
не жГёт, а ЖЖёт;
не С Москвы, а ИЗ Москвы;
не СО школы, а ИЗ школы;
не до темна, а дотемна;
не до нельзя, а донельзя;
не на половину, а наполовину (когда используется наречие, а не существительное с предлогом);
не с высока, а свысока;
не ЗА ТОБОЙ скучаю, а ПО ТЕБЕ скучаю;
не С друг другом, а друг С другом;
не шприцОм, а шприцЕм (с ударением на И);
не блЮвать, а блЕвать;
не брОдобрей, а брАдобрей;
не втихОря, а втихАря;
не сосиСЬка, а сосиСка (сиськи они в другом месте);
не загиНать, а загиБать;
не Взади, а Сзади;
не осУжден, а осуждЁн;
не кЕрзовые (сапоги), а кИрзовые;
не кООрдинально, а кАрдинально;
не выЙденного (яйца), а выЕденного;
не обезбАливающее, а обезбОливающее;
не валЬты, а валЕты;
не договорА, а договорЫ (инженерА, профессорА, лагерЯ, вентилЯ и иже с ними — туда же);
не дОговор, а договОр;
не возбУждено, а возбужденО;
не катАлог, а каталОг;
не цЕпочка, а цепОчка;
не вЫсоко, а высокО;
не шИроко, а не широкО;
не Артикул, а артИкул;
не кАучук, а каучУк;
не сИроты, а сирОты;
не жАлюзи, а жалюзИ;
не тортЫ, а тОрты;
не манЕвр, а манЁвр;
не бытиЕ, а бытиЁ;
не заклЮчен, а заключЁн;
не остриЕ, а остриЁ;
не диЛЛер, а диЛер;
не траФФик, а траФик;
не блоГГер, а блоГер;
не фитнеСС, а фитнеС;
не стелЛа, а стела;
не эКспрессо, а эспрессо;
не жЕвачка, а ЖВачка;
не кушать, а есть (если речь про взрослого человека, кушают — дети);
не ксерокс, а копир;
не джип, а внедорожник;
не скотч, а клейкая лента;
не день рождениЕ, а день рождениЯ;
не в ДубаЯХ, а в ДубаИ;
не В Украину, а НА Украину.

ВаннА — когда речь про чашу для купания, и ваннаЯ — когда речь про помещение.

«Не мог бы ты мне занять пару штук на неделю?» — не занять, а одолжить! Это ты у меня занимаешь, дубина, а я тебе одалживаю, даю в долг!

И кофе конечно же ОН (от старорусского «Кофий»), а не ОНО.

Короче говоря, учите русский язык, суки, блять!

Кстати. В качестве междометия «БляТь» пишется через «Т», а в качестве существительного (когда речь идёт про «БляДь» как женщину лёгкого поведения) через «Д».

ЗЫ
Ещё вспомнилось из недавнего. Сидя в очереди к нотариусу подслушал. Одна баба другой говорит: «Они там такие вкусные ДЖУльены готовят, обалдеть можно!». Вот спрашивается, какие, ёпта, ДЖУльены, нахуй?! Блюдо называется «Жюльен»!

ЗЗЫ
Слово «ПриДти» я сознательно всегда пишу через «Д». Во-первых, потому что раньше эта форма написания допускалась наравне с «ПриЙти», а во-вторых (что даже важнее) лично мне нравится более твёрдое произношение этого слова. В конце концов, «иДти» пишется через «Д», и ни у кого это вопросов не вызывает, а вот «ПриЙти» почему-то вдруг решили писать через «Й»… Тупость полнейшая, но факт.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *